Menu Hledej +49 89 89 92 26 20 medcenter@mmm-medcenter.de

Friocell 55 - ECO line

Показываемые картинки носят иллюстративный характер и могут отличаться от настоящих продуктов.
  • точный, гибккий для природы, экономичный – лабораторный инкубатор
  • объём камеры 55 литра
  • диапазон температуры: от 0 °C до 100 °C
  • запатентированная система охлаждения (экологическая рабочая среда R134а) предлагает точную и быструю симуляцию естественных процессов и снижает риск выпаривания проб. Аппараты возможно оснастить разными типами освещения внутренней камеры.
  • Высокий комфорт обслуживания, точная регуляция температуры и возможность достижения исключительно короткого времени восстановления температурных условий, в том числе и короткое время восстановления температуры в камере после открытия двери, к стандартному оснащению входит тоже внутренняя стеклянная дверь и возможность регулировать частоту вращения вентилятора.
  • Подходящий для разборчивых а точных испытаний и процессов культивации образцов.
  • Широкие возможности оснащения и оборудивания по выбору
  • Вывод для присоединения принтера или ПК
  • Возможность валидации (IQ, OQ)
Меня интересует Friocell 55 - ECO line
Технические параметры

Внутренние размеры - камера, нержавещая сталь

объём 55 л
глубина 370 мм
ширина 400 мм
высота 350 мм

Объем закрытого пространства

89 л (прибл.)

Сетчатые полки, нержавеющая сталь *)

Мин. расстояние между полками 70 мм
число 4/2 макс./стандарт
Полезная площадь (ширина × глубина) 380 × 335 мм

Наружная металлическая дверь

число 1 шт.

Внутренняя стеклянная дверь

число 1 шт.

Допускаемая нагрузка на полки

Полная внутри аппарата 50 кг
на 1 полку 20 кг

Электрические параметры

Макс. потребляемая мощность 700 Вт
IP 20
сеть 50/60 Гц 230 В

Температурные данные

Время охлаждения от температуры 22 °C до 10 °C < 21 мин
Время разогрева от температуры окр. среды до 37 °C 11 мин
Рабочая температура от 0,0 до 100 °C
Точность поддержания температуры во времени 0,2 ± °C
Точность поддержания температуры - в пространстве при 10 °C 0,5 ± °C

Время восстановления после открытия двери на 30 s

при 37 °C 5 мин
при 50 °C 6 мин

Тепловые потери

при 37 °C 55 Вт

Наружные размеры, вкл. двери, ручки, ножки (N) или ролики (K)

глубина 650 мм
ширина 620 мм
высота 875 (N) мм

Масса

брутто 102 кг
нетто 83 кг

*) Сетчатые полки можно загружать прибл. до 50 % площади, по мере возможности так, чтобы обеспечивалось равномерное движение воздуха во внутреннем пространстве камеры. Примечание: Все технические данные приведены при температуре окружающей среды 22 °C и колебании напряжения ± 10 % (если не указано другое).

Изменения в конструкции и исполнении защищены. Данные могут отличаться в зависимости на конкретных параметрах партии загрузки и сред.
для скачки Оснащение и аксессуары по выбору
Оснащение и аксессуары по выбору
  • Уведомление
    Показываемые картинки носят иллюстративный характер и могут отличаться от настоящих продуктов.
  • Тип защитного термостата согласно DIN 12880 (регулируемый пользователем)
    Автономный измерительный контур, защищающий рабочий процесс в случае сбоя основного регулирующего контура.
    Тип защитного термостата согласно DIN 12880 (регулируемый пользователем)
  • Сетчатая полка из нержавеющей стали
    Сетка из нержавеющей стали AISI 304 для оптимальной циркуляции воздуха
    Сетчатая полка из нержавеющей стали
  • Полка из нержавеющей стали, перфорированная
    Перфорированная полка из нержавеющей стали AISI 304, подходит для размещения в камере образцов малых размеров. Заменяет сетку.
    Полка из нержавеющей стали, перфорированная
  • Камера без сетчатых полок и держателей полок
    Может использоваться только в сочетании с некоторыми опциями (повышенная несущая способность камеры, система загрузки, рама, нержавеющая сталь 316 L )
    (за исключением объёма 1212)
    Камера без сетчатых полок и держателей полок
  • Держателъ пробирок (Loewenstein)
    Специальные держатели для пробирок в диагональном положении, стандартно используются для тестирования TBC. Держатели устанавливаются на обычные сетки.
    Держателъ пробирок (Loewenstein)
  • Полка для пробирок Ø 16 мм
    Специальные держатели для пробирок Ø 16 мм, устанавливаются в вертикальном положении
    Полка для пробирок Ø 16 мм
  • Полка для пробирок Ø 22 мм
    Специальные держатели для пробирок Ø 22 мм, устанавливаются в вертикальном положении
    Полка для пробирок Ø 22 мм
  • Кювета-каплеуловитель
    Сварной чан из нержавеющей стали для сбора конденсата с образцов в камере
    Кювета-каплеуловитель
  • Подвесная система для подвешивания образцов под потолком камеры
    Система для подвешивания длинных образцов (например, шлангов) под потолком камеры для оптимального высушивания
    Подвесная система для подвешивания образцов под потолком камеры
  • Левая дверь
    Петли двери слева. Шкафы объемом 404, 707 и 1212 литров с левосторонними дверями не поставляются.
    Левая дверь
  • Замок двери (одинаковый ключ по заказу)
    Механический замок двери аппарата для базового уровня защиты. Поставляется с двумя ключами.
    Замок двери (одинаковый ключ по заказу)
  • Замок двери (разные ключи по заказу)
    Механический замок двери аппарата для базового уровня защиты. Поставляется с двумя ключами. У одинаковых аппаратов могут быть замки с разными личинками.
    Замок двери (разные ключи по заказу)
  • Автоматический замок двери
    Аппарат оснащен электромагнитным механизмом блокировки двери. Управление ручное либо автоматическое.
    Автоматический замок двери
  • Выполнение корпуса из нержавеющей стали
    Корпус аппарата, включая ручку, из нержавеющей стали AISI 304
    Выполнение корпуса из нержавеющей стали
  • Гибкий датчик РТ
    Дополнительный гибкий датчик в камере для измерения температуры образцов либо внутри образцов. Не используется для регулирования температуры. Данные с этого датчика отображаются на дисплее как дополнительные данные о температуре. (Макс 1 шт.)
    Гибкий датчик РТ
  • Гибкий датчик РТ для установки в дверь
    Дополнительный гибкий датчик на двери для измерения температуры образцов либо внутри образцов. Не используется для регулирования температуры. Данные с этого датчика отображаются на дисплее как дополнительные данные о температуре.(Макс 1 шт.)
    (можно, с оговоркой)
    Гибкий датчик РТ для установки в дверь
  • Проходной изолятор Ø 25 мм R (центр/центр)
    Проходной изолятор из нержавеющей стали позволяет протягивать в камеру провода, датчики и т. д.. Ø 25 мм, расположен справа по центру стенки.
    Проходной изолятор Ø 25 мм R (центр/центр)
  • Проходной изолятор Ø 25 мм L центр/центр)
    Проходной изолятор из нержавеющей стали позволяет протягивать в камеру провода, датчики и т. д.. Ø 25 мм, расположен слева по центру стенки.
    (за исключением объёма 404, 707, 1212)
    Проходной изолятор Ø 25 мм L центр/центр)
  • Проходной изолятор Ø 50 мм R (центр/центр)
    Проходной изолятор из нержавеющей стали позволяет протягивать в камеру провода, датчики и т. д.. Ø 50 мм, расположен справа по центру стенки.
    Проходной изолятор Ø 50 мм R (центр/центр)
  • Проходной изолятор Ø 50 мм L (центр/центр)
    Проходной изолятор из нержавеющей стали позволяет протягивать в камеру провода, датчики и т. д.. Ø 50 мм, расположен слева по центру стенки.
    (за исключением объёма 404, 707, 1212)
    Проходной изолятор Ø 50 мм L (центр/центр)
  • Проходной изолятор Ø 100 мм R (центр/центр)
    Проходной изолятор из нержавеющей стали позволяет протягивать в камеру провода, датчики и т. д.. Ø 100 мм, расположен справа по центру стенки.
    Проходной изолятор Ø 100 мм R (центр/центр)
  • Проходной изолятор Ø 100 мм L (центр/центр)
    Проходной изолятор из нержавеющей стали позволяет протягивать в камеру провода, датчики и т. д.. Ø 100 мм, расположен слева по центру стенки.
    (за исключением объёма 404, 707, 1212)
    Проходной изолятор Ø 100 мм L (центр/центр)
  • Проходной изолятор специальной формы или в другом расположении
    Проходной изолятор из нержавеющей стали позволяет протягивать в камеру провода, датчики и т. д.. Размер, форма, расположение на стенке - опционально.
    (можно, с оговоркой)
    Проходной изолятор специальной формы или в другом расположении
  • Окно и источник света
    Панорамное окно с трехслойным изоляционным стеклом, позволяющее наблюдать за образцами в камере, дополнено механически переключаемым термостойким освещением камеры.
    (можно, с оговоркой)
    Окно и источник света
  • Освещение интерьера (без окна)
    Термостойкое внутреннее освещение с механическим переключателем.
    Освещение интерьера (без окна)
  • Спец. устройство шкафа для технологий изоляторного производства
    Комплекс механических модификаций аппарата для герметичного подключения к лабораторному изолятору.
    (можно, с оговоркой)
    (за исключением объёма 1212)
    Спец. устройство шкафа для технологий изоляторного производства
  • Вытяжная труба
    Дополнительная вытяжная труба из нержавеющей стали для устранения запахов (для подключения деликатной вентиляции - может повлиять на однородность температуры).
    (можно, с оговоркой)
    Вытяжная труба
  • Вариант аппарата с роликами – регулируемые опоры вместо роликов
    Модификация аппарата - замена колес регулируемыми опорами для повышения устойчивости.
    (за исключением объёма 55, 111, 222)
    Вариант аппарата с роликами – регулируемые опоры вместо роликов
  • Вариант аппарата без роликов – установка роликов
    Модификация аппарата - установка колес для упрощения транспортировки.br> (за исключением объёма 404, 707, 1212)
    Вариант аппарата без роликов – установка роликов
  • Ролики с выдвижными опорами (levelling castors – нивелировка роликов)
    Модификация аппарата - установка регулируемых колес для транспортировки и повышения устойчивости.
    Ролики с выдвижными опорами (levelling castors – нивелировка роликов)
  • Повышенная несущая способность / укреплённая рама камеры + встроенная рама
    Армирование стенок камеры аппарата и добавление встроенной рамы с полками для повышения несущей способности аппарата.
    (можно, с оговоркой)
    Повышенная несущая способность / укреплённая рама камеры + встроенная рама
  • Повышенная несущая способность полок
    Специальные армированные стальные полки.
    Повышенная несущая способность полок
  • Повышенная несущая способность дна камеры
    Армирование дна камеры для повышения несущей способности боковых стенок камеры.
    (можно, с оговоркой)
    Повышенная несущая способность дна камеры
  • Столик под аппарат
    Мобильный столик в дизайне аппарата для большего удобства в эксплуатации (с полочками для документов).
    (за исключением объёма 404, 707, 1212)
    Столик под аппарат
  • РАМПЫ
    Программируемая функция, которая позволяет настроить скорость нарастания температуры в °C/мин. Только у аппаратов ECO PLUS. Можно настроить стандартное или агрессивное нарастание. Подробнее в Инструкции по эксплуатации.
    РАМПЫ
  • Агрессивный обогрев
    Сервисная функция, которая позволяет увеличить или уменьшить время нагрева. Данная функция может изменять свойства аппарата.
    Агрессивный обогрев
  • ECO PLUS
    Опция для аппаратов серии Eco. Увеличивает количество сегментов программы с 2 до 8, позволяет настраивать рампы температуры в рамках программы.
    ECO PLUS
  • Внутреннее штепсельное гнездо – при температуре макс. 100 °С (230 В, токовая защита 3 A)
    Программируемая водонепроницаемая розетка внутри камеры для подключения различного оборудования.
    Внутреннее штепсельное гнездо – при температуре макс. 100 °С (230 В, токовая защита 3 A)
  • Контакт с нулевым потенциалом(BMS)– удалённый аларм 24 В/1 А
    Беспотенциальный контакт выведен на разъем, к которому можно подключить напряжение до 24 В/1 A. Служит для удаленных сигналов тревоги (английское обозначение BMS relay – Building Management System relay) – по каналу связи, который прерывается встроенным реле беспотенциального контакта, информация об аварии передается на расстояние. Реле размыкается при любой ошибке, отображаемой на дисплее.
    Контакт с нулевым потенциалом(BMS)– удалённый аларм 24 В/1 А
  • Emergency stop (аварийный останов)
    Главный аппаратный выключатель с системой блокировки, который при необходимости прерывает подключение аппарата к электропитанию.
    (можно, с оговоркой)
    Emergency stop (аварийный останов)
  • Конструктивное выполнение штепсельной вилки по национальным правилам
    Оконцевание электрокабеля согласно национальным нормам
    (можно, с оговоркой)
    Конструктивное выполнение штепсельной вилки по национальным правилам
  • Смещение рабочей температуры
    Изменение диапазона рабочих температур. (-10 °C)
    Смещение рабочей температуры
  • Присоеднение инертного газа
    (можно, с оговоркой)
    Присоеднение инертного газа
  • Охлаждение с оттаиванием до 0 °C
    Компрессорная система охлаждения до 0°C с размораживанием для кратковременного (недели) поддержания низких температур в камере.
    Охлаждение с оттаиванием до 0 °C
  • COOLING PLUS
    Компрессорная система охлаждения до 0°C с размораживанием для долговременного (месяцы) поддержания низких температур в камере.
    (за исключением объёма 55, 111, 1212)
    COOLING PLUS
  • Усиленное охлаждение без оттаивания (-10°C)
    Усиленная компрессорная система охлаждения без автоматического размораживания.
    Усиленное охлаждение без оттаивания (-10°C)
  • Усиленное охлаждение с оттаиванием (-10°C)
    Усиленная компрессорная система охлаждения с автоматическим размораживанием.
    Усиленное охлаждение с оттаиванием (-10°C)
  • Экспозиционное освещение в двери, VIS
    Панель флуоресцентных ламп VIS (с программируемой интенсивностью освещения у аппаратов серии EVO, у аппаратов серии ECO программируется только включение-выключение), размещается на двери аппарата.
    Экспозиционное освещение в двери, VIS
  • Светодиодное экспозиционное освещение в двери, VIS
    Панель светодиодных ламп VIS (с программируемой интенсивностью освещения у аппаратов серии EVO, у аппаратов серии ECO программируется только включение-выключение), размещается на двери аппарата.
    Светодиодное экспозиционное освещение в двери, VIS
  • Экспозиционное освещение, полки VIS
    Горизонтальная панель флуоресцентных ламп VIS (с программируемой интенсивностью освещения у аппаратов серии EVO, у аппаратов серии ECO программируется только включение-выключение), размещается в камере.
    (за исключением объёма 55)
    Экспозиционное освещение, полки VIS
  • Экспозиционное освещение, полки UV
    Горизонтальная панель флуоресцентных ламп UV (с программируемой интенсивностью освещения у аппаратов серии EVO, у аппаратов серии ECO программируется только включение-выключение), размещается в камере.
    (за исключением объёма 55)
    Экспозиционное освещение, полки UV
  • Экспозиционное освещение, полки MIX
    Горизонтальная панель флуоресцентных ламп VIS+UV (с программируемой интенсивностью освещения у аппаратов серии EVO, у аппаратов серии ECO программируется только включение-выключение), размещается в камере.
    (за исключением объёма 55)
    Экспозиционное освещение, полки MIX
  • Светодиодные осветительные полки, VIS
    Горизонтальная панель светодиодных ламп VIS (с программируемой интенсивностью освещения у аппаратов серии EVO, у аппаратов серии ECO программируется только включение-выключение), размещается в камере.
    (за исключением объёма 55)
    Светодиодные осветительные полки, VIS
  • Аналоговый выход 4 – 20 мА
    Аппарат оснащен преобразователем нужной величины (температура) на выходе 4-20 мА, выведенном на разъем. Данная величина не считывается аппаратом и не преобразуется в 4-20 мА. Заказчик самостоятельно обрабатывает данную величину и обеспечивает калибровку датчиков. Данные нельзя собирать с помощью программы WarmComm.
    Аналоговый выход 4 – 20 мА
  • Программа Warmcomm 4 Basic (B)
    Программа WarmComm 4 предназначена для регистрации процесса регулирования аппарата. Программа использует конфигурацию Сервер – Клиент. В данной конфигурации контролируемые аппараты подключены к Серверу, который записывает и сохраняет данные, полученные в процессе регулирования. Отдельные пользователи получают доступ к этим данным при помощи Клиента. Данная конфигурация может быть реализована на одном ПК либо в локальной сети.
    Программа Warmcomm 4 Basic (B)
  • Программа Warmcomm 4 Professional (P)
    Программа WarmComm 4 предназначена для регистрации процесса регулирования аппарата. Программа использует конфигурацию Сервер – Клиент. В данной конфигурации контролируемые аппараты подключены к Серверу, который записывает и сохраняет данные, полученные в процессе регулирования. Отдельные пользователи получают доступ к этим данным при помощи Клиента. Данная конфигурация может быть реализована на одном ПК либо в локальной сети.
    Программа Warmcomm 4 Professional (P)
  • Программа Warmcomm 4 FDA (F)
    Программа WarmComm 4 предназначена для регистрации процесса регулирования аппарата. Программа использует конфигурацию Сервер – Клиент. В данной конфигурации контролируемые аппараты подключены к Серверу, который записывает и сохраняет данные, полученные в процессе регулирования. Отдельные пользователи получают доступ к этим данным при помощи Клиента. Данная конфигурация может быть реализована на одном ПК либо в локальной сети.
    Программа Warmcomm 4 FDA (F)
  • Внешний принтер
    Для распечатки протоколов служит принтер EPSON TM-T20III.
    Внешний принтер
  • Программа PrinterArchiv
    Программа Printer Archive предназначена для записи с вывода на принтер. Заменяет принтер. Запись ведется в фиксированном заранее заданном формате. Дает широкие возможности для обработки записанного протокола, включая архивирование и распечатку на принтере с ПК. Аппаратные требования - обычный ПК с операционной системой Windows XP и более новыми. Для подключения каждого аппарата требуется один свободный порт RS 232 (COM). Максимальная длина соединительного кабеля 15 м. Подробности о требованиях к аппаратному обеспечению спрашивайте у поставщика.
    Программа PrinterArchiv
  • Измерение внутренней температуры, 1-точечное
    Валидация распределения температуры в камере при эталонной температуре, установленной пользователем (1-точечная).
    Измерение внутренней температуры, 1-точечное
  • Измерение распределения температуры, 3-точечное
    Валидация распределения температуры в камере при эталонной температуре, установленной пользователем (3-точечная).
    Измерение распределения температуры, 3-точечное
  • Измерение распределения температуры, 9-точечное (DIN 12880)
    Валидация распределения температуры в камере при эталонной температуре, установленной пользователем (9-точечная).
    Измерение распределения температуры, 9-точечное (DIN 12880)
  • Измерение RH, 3-точечное
    Валидация распределения температуры и влажности в камере при эталонной температуре/влажности, установленной пользователем (3/1-точечная).
    Измерение RH, 3-точечное
  • Измерение распределения температуры, 27 - точечное (DIN 12880)
    Валидация распределения температуры в камере при эталонной температуре, установленной пользователем (27-точечная).
    Измерение распределения температуры, 27 - точечное (DIN 12880)
  • Документация валидации
    Документация IQ/OQ для установки оборудования у заказчика.
    Документация валидации
  • Коммуникационный порт Ethernet - серия ECO
    Опциональное оснащение, расширяет возможности коммуникации аппаратов серии ECO - Ethernet.
    Коммуникационный порт Ethernet - серия ECO

Интересует Вас Friocell 55 - ECO line?

Позвоньте нам, посетите нас или заполните контактный бланк и мы свяжемся с Вами до следующего рабочего дня.

Позвоньте нам
+49 89 89 92 26 20 Понедельник - Пятница 8:00 - 16:00
Нас нет в офисе

Заполните пожалуйста необязательный спрос




Меня интересует
ЗакрытьСогласие на использование файлов cookie

Мы используем файлы cookie для обеспечения наилучшего пользовательского опыта на нашем сайте. Подробную информацию о файлах cookie можно найти в разделе Дополнительная информация о файлах cookie. Нажав кнопку Принять все файлы cookie, вы соглашаетесь с тем, что мы можем использовать все типы файлов cookie. Если вы хотите разрешить использование только определенных типов файлов cookie, вы можете сделать это в разделе настроек Cookies. Нажав на кнопку Не принимать файлы cookie, вы можете отказаться от использования всех файлов cookie, кроме тех, которые необходимы для функционирования нашего сайта („Необходимые файлы cookie“).


Настройки Cookies